DE Tedesco dizionario: Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen.
Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen. ha 1 traduzioni in 1 lingue
Vai a Traduzioni
traduzioni di Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen.
Parole prima e dopo Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen.
- Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt.
- Ich habe die Akupunktur erst vor kurzem für mich entdeckt.
- Ich habe die Besprechung an seiner Stelle abgehalten.
- Ich habe die Einzelheiten aus Zeitungsartikeln herausgesucht.
- Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ...
- Ich habe die Katze aus dem Sack gelassen.
- Ich habe die Sache dick
- Ich habe die Schule zehn Jahre später wieder besucht, um mir anzusehen, was sich verändert hat.
- Ich habe die Streiks satt.
- Ich habe die Torte aufgegessen - ich konnte nicht widerstehen.
- Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen.
- Ich habe die besondere Ehre, Ihnen Herrn ... vorstellen zu dürfen.
- Ich habe die letzten Worte überhört.
- Ich habe diese Musik wieder neu entdeckt.
- Ich habe doch nicht Geld wie Heu.
- Ich habe drei Kinder zu versorgen.
- Ich habe eh keine Lust!
- Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt.
- Ich habe ein Attentat auf dich vor.
- Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig_
- Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb.