La ricerca verpassen ha prodotto 17 risultati
DE Tedesco IT Italiano
verpassen (v) [Treffen] perdere (v) [Treffen]
verpassen (v) [Chance] perdere (v) [Chance]
verpassen [Gelegenheit] fallire [Gelegenheit]
verpassen (v) [Gelegenheit] mancare (v) [Gelegenheit]
verpassen [Gelegenheit] mancare [Gelegenheit]
DE Tedesco IT Italiano
verpassen [Chance] perdere [Chance]
verpassen (v) [Chance] lasciare andare (v) [Chance]
verpassen [Chance] lasciare andare [Chance]
verpassen (v) [Gelegenheit] fallire (v) [Gelegenheit]
verpassen [Chance] bruciare [Chance]
verpassen (v) [Chance] lasciarsi sfuggire (v) [Chance]
verpassen [Chance] lasciarsi sfuggire [Chance]
verpassen (v) [Gelegenheit] lasciar passare (v) [Gelegenheit]
verpassen [Gelegenheit] lasciar passare [Gelegenheit]
verpassen (v) [Chance] buttare via (v) [Chance]
verpassen [Chance] buttare via [Chance]
verpassen (v) [Chance] bruciare (v) [Chance]

Tedesco Italiano traduzioni

DE Sinonimi per verpassen IT Traduzioni
entgehen [nicht bemerkt werden] sfuggire {m}
übersehen [nicht bemerkt werden] trascurare
ignorieren [nicht bemerkt werden] trattare con ostentata indifferenza
nicht beachten [nicht bemerkt werden] trascurare
schlagen [ohrfeigen] battere {m}
feuern [ohrfeigen] fare fuoco
verabreichen [ohrfeigen] somministrare
schmieren [ohrfeigen] recita di guitti
knallen [ohrfeigen] scoppiettare
ohrfeigen [ohrfeigen] dare una pacca a (n v adv)
verfehlen [nicht hören] mancare
vergessen [nicht denken an] dimenticare
entfallen [nicht denken an] toccare
versäumen [nicht denken an] mancare
verschlafen [nicht denken an] trascorrere ... dormendo
verschlagen [falsch schlagen] subdolo
sich entgehen lassen [versäumen] rinunciare
geben [geben] dare {m}
bringen [geben] portare
bieten [geben] offrire {m}