ItalianoInglese
la domanda supply and demand
la domanda e l'offerta supply and demand
La domenica Sabbath
La donna Woman
La donna bionica The Bionic Woman
La donna che non si deve amare Waterloo Bridge
La donna del giorno Woman of the Year
La donna del ritratto The Woman in the Window
La donna di Parigi A Woman of Paris
La donna di platino Platinum Blonde
La donna di sabbia Woman in the Dunes
La donna esplosiva Weird Science
La donna in bianco The Woman in White
La donna perfetta The Stepford Wives
La doppia vita di Veronica The Double Life of Véronique
la dura verità the brutal truth
La durata Currency
La Défense La Défense
La Désirade La Désirade
La fabbrica Factory
La fabbrica delle mogli The Stepford Wives
La fabbrica di cioccolato Charlie and the Chocolate Factory
La faccia Face
La facoltà The Faculty
La falce dei cieli The Lathe of Heaven
La fame Hunger
La famiglia Colony
La famiglia Addams The Addams Family
La famiglia Bradford Eight Is Enough
La famiglia della giungla The Wild Thornberrys Movie
La famiglia Mezil The Mézga Family
La famiglia omicidi Keeping Mum
La famiglia Proud The Proud Family
La fanciulla del West La fanciulla del West
La farina Flour
La farmacia Drugstore
La fata carabina The Fairy Gunmother
La fattoria The Farm
La fattoria degli animali Animal Farm
La Favorita La favorite
La Faye La Faye
La febbre del sabato sera Saturday Night Fever
La felicità Felicity
La ferita Pink
La fermata Jam
La Ferrière-Harang La Ferrière-Harang
La Ferté-Milon La Ferté-Milon
La festa Holiday
La fifa Fear
La figlia Child
La figlia del reggimento La fille du régiment
La figlia della jungla The Jungle Princess
La fila Cotton
La Fille Mal Gardée La Fille Mal Gardée
La filologia Philology
La filosofia della composizione The Philosophy of Composition
La filosofia nel boudoir Philosophy in the Bedroom
la fine del mondo come lo conosciamo TEOTWAWKI
La fine del tunnel End of the Tunnel
La finestra Light
La finestra di fronte Facing Windows
La finta giardiniera La finta giardiniera
La finta semplice La finta semplice
La firma Signature
La Flèche La Flèche
La Folie La Folie
La Folletière-Abenon La Folletière-Abenon
La Folliaz La Folliaz
La Font de la Figuera La Font de la Figuera
La fontana della vergine The Virgin Spring
La fonte Fountain
La forchetta Fork
La foresta Forest
La foresta dei Pugnali Volanti House of Flying Daggers
La foresta pietrificata The Petrified Forest
La forma Matrix
La formula The Spanish Prisoner
La Fornarina La fornarina
La fortezza nascosta The Hidden Fortress
La fortuna Fortune
la fortuna aiuta gli audaci fortune favors the bold
La forza del destino La forza del destino
La forza del singolo The Power of One
La forza della ragione The Force of Reason
La fossa dei serpenti The Snake Pit
La fotografia Photography
La Francia ritira il CPE France to replace controversial youth worker law
La fretta Fly
La frontiera Mark
La frutta Fruit
La fuga Dark Passage
La funesta finestra The Wide Window
La furia dei Baskerville The Hound of the Baskervilles
La furia del peccato Woman Without a Face
La futurologia Futures studies
La gaia scienza The Gay Science
La galassia The galaxy
La Galite Galite Islands
La gallinella saggia The Wise Little Hen
La gamba Leg
La gang del bosco Over the Hedge
La gatta sul tetto che scotta Cat on a Hot Tin Roof
La Gaude La Gaude
La gazza ladra La gazza ladra
La generazione rubata Rabbit-Proof Fence
La gente Man
La geometria La Géométrie
La ghigliottina volante Master of the Flying Guillotine
La giacca The Jacket
La Gioconda La Gioconda
La giornata Day
La gita Sally
La Gittaz La Gittaz
La giuria The Runaway Jury
La giustizia Justice
La Gloria Cubana La Gloria Cubana
La goccia Drop
la goccia che fa traboccare il vaso the straw that breaks the camel's back
La Godefroy Godefroy
La Goletta La Goulette
La Gomera La Gomera
La gomma Tyre
La gonna Skirt and dress
La grande abbuffata La Grande Bouffe
La grande corsa The Great Race
La grande fuga The Great Escape
La grande illusione Grand Illusion
La grande menzogna The Great Lie
La grande rasatura The Big Shave
La grande vallata The Big Valley
La Graverie La Graverie
La Guajira Guajira Department
La guardaroba Wardrobe
La guardia Security
La guardia del corpo The Bodyguard
La Guera Lagouira
La guerra War
La guerra dei mondi War of the Worlds
La Haute-Maison La Haute-Maison
La Haye The Hague
La Haye-de-Routot La Haye-de-Routot
La Haye-du-Puits La Haye-du-Puits
La Heutte La Heutte
La Higuera La Higuera
La Hoguette La Hoguette
La Houblonnière La Houblonnière
La jetée La Jetée
La Jonquera La Jonquera
La lama sottile The Subtle Knife
La lampada Lamp
La lana Hair
La Lande-sur-Drôme La Lande-sur-Drôme
La larghezza Face
La lavatrice Washing machine
La Lega degli Straordinari Gentlemen The League of Extraordinary Gentlemen
La legge Canon
La legge del desiderio Law of Desire
La legge del pudore Sexual Morality and the Law
La legge del Signore Friendly Persuasion
La leggenda degli uomini straordinari The League of Extraordinary Gentlemen
La leggenda del re pescatore The Fisher King
La leggenda del santo bevitore La leggenda del santo bevitore
La leggenda della valle addormentata The Legend of Sleepy Hollow
La leggenda delle donne eccellenti The Legend of Good Women
La leggenda di Bagger Vance The Legend of Bagger Vance
La leggenda di Beowulf Beowulf
La leggenda di Tarzan The Legend of Tarzan
La leggenda di Zorro The Legend of Zorro
La lettera Letter
La lettera rubata The Purloined Letter
La lettera scarlatta The Scarlet Letter
La lezione Job
La Libertad La Libertad Region
La libertà Liberty Leading the People
La Libertà che guida il popolo Liberty Leading the People
La linea La Linea
La lingua Dialect
La lirica Opera
La lista Bill
La lista dei desideri The Wish List
La Llega degli Straordinari Gentlemen The League of Extraordinary Gentlemen
La Llosa de Ranes La Llosa de Ranes
La locanda della sesta felicità The Inn of the Sixth Happiness
La Locanda delle Fate La Locanda delle Fate
la loro theirs
La lotta Amateur wrestling
La luce Light
La luce fantastica The Light Fantastic
La luna La Luna