La ricerca uso ha prodotto 23 risultati
IT Italiano EN Inglese
uso (n) [tipo di utilizzo] {m} use (n) [tipo di utilizzo]
uso (n) [quantità] {m} consumption (n) [quantità]
uso (n) [consumo] {m} consumption (n) [consumo]
uso (n) [utensili] {m} usage (n) [utensili]
uso (n) [tipo di utilizzo] {m} usage (n) [tipo di utilizzo]
IT Italiano EN Inglese
uso (n) [linguistica] {m} usage (n) [linguistica]
uso (n) [habit or accepted practice] {m} usage (n) [habit or accepted practice]
uso (n) [macchina] {m} handling (n) [macchina]
uso (n) [utensili] {m} use (n) [utensili]
uso (n) [uso] {m} use (n) [uso]
uso (n) [abitudine] {m} habit (n) [abitudine]
uso (n) [quantità] {m} use (n) [quantità]
uso (n) [generale] {m} use (n) [generale]
uso (n) [diritto] {m} use (n) [diritto]
uso (n) [consumo] {m} use (n) [consumo]
uso (n v) [act of using] {m} use (n v) [act of using]
uso (n) [generale] {m} employment (n) [generale]
uso (n) [uso] {m} loan (n) [uso]
uso (n) [abitudine] {m} custom (n) [abitudine]
uso {m} custom
uso {m} usage
uso {m} use
uso {m} exercise
IT Sinonimi per uso EN Traduzioni
costume [consuetudine] m klederdracht
usanza [consuetudine] f vervelende gewoonte {f}
pratica [consuetudine] f praktijk {m}
abito [consuetudine] m kledingstuk {n}
assuefazione [consuetudine] f gewenning {f}
abitudine [consuetudine] f tic {m}
senso [significato] m gevoel {n}
accezione [significato] f algemeen aanvaarde betekenis {f}
applicazione [uso] f toepassing {f}
funzione [rito] f functie {f}
cerimonia [rito] f plechtigheid {f}
voga [abitudine] f mode {m}
tradizione [abitudine] f traditie {f}
sistema [abitudine] m stelsel {n}
regola [abitudine] f regel {m}
rito [abitudine] m kerkgebruik
moda [abitudine] f mode {m}
consuetudine [abitudine] f gewoonte {f}
corrente [moda] f stroomsterkte {f}
compito [allenamento] m opgave