La ricerca lasciare ha prodotto 50 risultati
IT Italiano PT Portoghese
lasciare (v) [relazione] deixar para lá (v) [relazione]
lasciare (v) [oggetti] abandonar (v) [oggetti]
lasciare (v) [relazione] abandonar (v) [relazione]
lasciare (v) [abbandonare] renunciar (v) [abbandonare]
lasciare (v) [attività] renunciar (v) [attività]
IT Italiano PT Portoghese
lasciare (v) [relazione] renunciar (v) [relazione]
lasciare (v) [permesso] consentir (v) [permesso]
lasciare (v) [pezzo] consentir (v) [pezzo]
lasciare (v) [abbandonare] largar (v) [abbandonare]
lasciare (v) [attività] largar (v) [attività]
lasciare (n v) [to allow to fall from one's grasp] largar (n v) [to allow to fall from one's grasp]
lasciare (v) [abbandonare] deixar para lá (v) [abbandonare]
lasciare (v) [attività] deixar para lá (v) [attività]
lasciare (v) [attività] abandonar (v) [attività]
lasciare (v) [amore] separar-se (v) [amore]
lasciare (v) [amore] terminar com (v) [amore]
lasciare (v) [To allow] permitir (v) [To allow]
lasciare (v) [permesso] permitir (v) [permesso]
lasciare (v) [pezzo] permitir (v) [pezzo]
lasciare (v) [to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have] permitir (v) [to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have]
lasciare (v) [permesso] dar permissão para (v) [permesso]
lasciare (v) [pezzo] dar permissão para (v) [pezzo]
lasciare (v) [eredità] legar (v) [eredità]
lasciare (v) [messaggio] legar (v) [messaggio]
lasciare (v) [posta] legar (v) [posta]
lasciare (v) [pezzo] deixar (v) [pezzo]
lasciare (v) [luogo] ir-se (v) [luogo]
lasciare (v) [luogo] ir embora (v) [luogo]
lasciare (v) [luogo] deixar um lugar (v) [luogo]
lasciare (v) [luogo] se mandar (v) [luogo]
lasciare (v) [To allow] deixar (v) [To allow]
lasciare (v) [abbandonare] deixar (v) [abbandonare]
lasciare (v) [dimenticare] deixar (v) [dimenticare]
lasciare (v) [effettuare consegne a domicilio] deixar (v) [effettuare consegne a domicilio]
lasciare (v) [eredità] deixar (v) [eredità]
lasciare (v) [messaggio] deixar (v) [messaggio]
lasciare (v) [oggetti] deixar (v) [oggetti]
lasciare (v) [permesso] deixar (v) [permesso]
lasciare (v) [luogo] partir (v) [luogo]
lasciare (v) [posta] deixar (v) [posta]
lasciare (v) [relazione] deixar (v) [relazione]
lasciare (v) [tempo] deixar (v) [tempo]
lasciare (n v) [to allow to fall from one's grasp] deixar (n v) [to allow to fall from one's grasp]
lasciare (v) [to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have] deixar (v) [to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have]
lasciare (v) [abbandonare] desertar (v) [abbandonare]
lasciare (v) [attività] desertar (v) [attività]
lasciare (v) [relazione] desertar (v) [relazione]
lasciare (n v) [to allow to fall from one's grasp] soltar (n v) [to allow to fall from one's grasp]
lasciare (v) [abbandonare] abandonar (v) [abbandonare]
lasciare (v) [amore] abandonar (v) [amore]
IT Sinonimi per lasciare PT Traduzioni
rilasciare [allentare] soltar
abbandonare [allentare] abandonar
ritrarsi [andarsene] esquivar-se
partire [andarsene] viajar
sparire [andarsene] desaparecer
assentarsi [andarsene] manter-se à distância
emigrare [andarsene] emigrar
espatriare [andarsene] migrar
scappare [andarsene] fugir
sloggiare [andarsene] desalojar
fuggire [andarsene] fugir
allontanarsi [andarsene] sair
uscire [allontanarsi] sair
scomparire [allontanarsi] diminuir
congedarsi [allontanarsi] despedir-se (v)
trasferirsi [allontanarsi] transferir
andarsene [allontanarsi] viajar
permettere [dare l'autorizzazione] permitir
consentire [dare l'autorizzazione] deixar
concedere [dare l'autorizzazione] permitir