IT Italiano dizionario: ruffiano
ruffiano ha 82 traduzioni in 15 lingue
traduzioni di ruffiano
- fishmonger (n) [archaic: a pimp]
- toady (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
- creep (n) [persona - uomo]
- bootlicker (n) [bootlick]
- sycophant (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (formal)
- ruffian (n) [scoundrel, rascal] (arch.)
IT ES Spagnolo 17 traduzioni
- desgraciado (n) [persona - uomo] {m}
- pelota (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {f}
- pelotillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- cobista (n) [persona - uomo] {m}
- adulador (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- lameculos (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- zalamero (n) [bootlick] {m}
- arrastrado (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
- sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- rufian (n) [scoundrel, rascal] (n)
- cepillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- chupamedias (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- lambiscón (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- sobon (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- come mierda (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- franelero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- zalamera (n) [bootlick] (n)
IT FR Francese 6 traduzioni
- brute (n) [scoundrel, rascal] {f}
- flagorneur (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- lèche-bottes (n) [bootlick, persona - uomo] {m}
- lécheur (n) [persona - uomo] {m}
- voyou (n) [scoundrel, rascal] {m}
- rufian (n) [scoundrel, rascal] (n)
IT DE Tedesco 7 traduzioni
- Kriecher (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
- Speichellecker (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
- Schleimer (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- Schmeichler (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- Zuhälter (n) {m}
- Arschkriecher (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- Knilch (n v) [informal: annoyingly unpleasant person] {m}
IT NL Olandese 11 traduzioni
- schelm (n) [scoundrel, rascal] {m}
- schurk (n) [scoundrel, rascal] {m}
- kruiper (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
- pluimstrijker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- slijmerd (n) [persona - uomo] {m}
- kontlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
- vleier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- griezel (n v) [informal: annoyingly unpleasant person]
- gatlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- bruinwerker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- engerd (n v) [informal: annoyingly unpleasant person] (n v)
IT PT Portoghese 8 traduzioni
- bajulador (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo] {m}
- puxa-saco (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., persona - uomo, sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- adulador (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- rufião (n) [scoundrel, rascal] {m}
- proxeneta (n) [archaic: a pimp] {m}
- cafetão (n) [archaic: a pimp] {m} (Brazil)
- sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- lambe-botas (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
IT SV Svedese 8 traduzioni
- äckel (n v) [informal: annoyingly unpleasant person] {n}
- rackare (n) [scoundrel, rascal] (u)
- slyngel (n) [scoundrel, rascal] (u)
- lymmel (n) [scoundrel, rascal] (u)
- skurk (n) [scoundrel, rascal] (u)
- rövslickare (n) [bootlick] (u)
- äckelpotta (n v) [informal: annoyingly unpleasant person]
- miffo (n v) [informal: annoyingly unpleasant person] (n v)
IT CS Ceco 2 traduzioni
- patolízal (n) [bootlick]
- vlezdoprdelka (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
IT PL Polacco 3 traduzioni
- lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
- pochlebca (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT DA Danese 2 traduzioni
- alfons
- spytslikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT HU Ungherese 1 traduzione
- talpnyaló (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
IT RU Russo 7 traduzioni
- льстец (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (m)
- негодя́й (n) [scoundrel, rascal] (adj n v)
- буя́н (n) [scoundrel, rascal] (adj n)
- хулига́н (n) [scoundrel, rascal] (adj n)
- подхали́м (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
- лизоблю́д (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- подли́за (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
IT JA Giapponese 1 traduzione
- ごますり (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)