подхали́м ha 86 traduzioni in 14 lingue

traduzioni di подхали́м

RU IT Italiano 8 traduzioni
  • adulatore (n) [one who flatters, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage, one who adulates] {m}
  • leccapiedi (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • ruffiano (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
  • leccaculo (n) [one who brownnoses, sycophant flattering others to gain personal advantage, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • adulatrice (n) [one who adulates, one who flatters] {f}
  • delatore (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • sicofante (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
  • yes man (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
RU EN Inglese 8 traduzioni
  • courtier (n) [A person who flatters in order to seek favour]
  • toady (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
  • bootlicker (n) [bootlick]
  • sycophant (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (formal)
  • flatterer (n) [one who flatters]
  • yes man (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
  • adulator (n) [one who adulates]
  • brown noser (n) [one who brownnoses] (n)
RU ES Spagnolo 18 traduzioni
  • pelota (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., one who brownnoses] {f}
  • lisonjero (n) [one who flatters] {m}
  • pelotillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
  • adulador (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • aduladora (n) [one who adulates] {f}
  • lameculos (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
  • zalamero (n) [bootlick] {m}
  • lisonjeador (n) [one who flatters] {m}
  • arrastrado (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • cepillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
  • chupamedias (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
  • lambiscón (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
  • sobon (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
  • come mierda (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
  • franelero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
  • sacristán de amén (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
  • zalamera (n) [bootlick] (n)
RU FR Francese 10 traduzioni
RU PT Portoghese 5 traduzioni
  • bajulador (n) [one who flatters, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., one who adulates] {m}
  • puxa-saco (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., one who flatters, one who brownnoses, bootlick, a person who always agrees with his employer or superior] {m}
  • adulador (n) [one who adulates, one who flatters, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • lambe-botas (n) [a person who always agrees with his employer or superior, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
RU DE Tedesco 7 traduzioni
  • Jasager (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
  • Kriecher (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Speichellecker (n) [bootlick, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schleimer (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
  • Schmeichler (n) [one who adulates, one who flatters, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schmeichlerin (n) [one who flatters] {f}
  • Arschkriecher (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
RU NL Olandese 9 traduzioni
  • jaknikker (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
  • kruiper (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • pluimstrijker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • kontlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • vleier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • gatlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • bruinwerker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • jabroer (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
  • kontkusser (n) [one who brownnoses] (n)
RU SV Svedese 2 traduzioni
RU CS Ceco 4 traduzioni
RU PL Polacco 5 traduzioni
  • lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
  • potakiwacz (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
  • pochlebca (n) [A person who flatters in order to seek favour, one who flatters, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • wdupowłaz (n) [one who brownnoses] (n)
RU DA Danese 2 traduzioni
  • spytslikker (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • smigrer (n) [one who adulates] (n)
RU BG Bulgaro 1 traduzione
RU HU Ungherese 2 traduzioni
  • talpnyaló (n) [bootlick, one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • fejbólintó János (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
RU JA Giapponese 5 traduzioni