FR Francese dizionario: l’habit ne fait pas le moine
l’habit ne fait pas le moine ha 17 traduzioni in 10 lingue
Vai a Traduzioni
traduzioni di l’habit ne fait pas le moine
- l'abito non fa il monaco (proverb) [clothes don't make the man]
- l’abito non fa il monaco (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
- non giudicare un libro dalla copertina (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
- clothes don't make the man (proverb) [clothes don't make the man] (proverb)
- you can't judge a book by its cover (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
FR ES Spagnolo 1 traduzione
- el hábito no hace al monje (proverb) [clothes don't make the man, it is not possible to judge things by external appearances alone]
FR PT Portoghese 2 traduzioni
- não se pode julgar um livro pela capa (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
- o hábito não faz o monge (proverb) [clothes don't make the man] (proverb)
FR SV Svedese 1 traduzione
- man skall inte döma hunden efter håren (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
FR PL Polacco 2 traduzioni
- nie szata zdobi człowieka (proverb) [clothes don't make the man]
- habit nie czyni mnicha (n)
FR DA Danese 1 traduzione
- sku ikke hunden på hårene (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
FR HU Ungherese 1 traduzione
- nem a ruha teszi az embert (proverb) [clothes don't make the man] (proverb)
FR RU Russo 3 traduzioni
- не суди́ о кни́ге по обло́жке (proverb) [it is not possible to judge things by external appearances alone] (proverb)
- по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют (proverb) [clothes don't make the man] (proverb)
- на вид приго́ж, а внутри́ на чёрта похо́ж (proverb) [clothes don't make the man] (proverb)
Parole prima e dopo l’habit ne fait pas le moine
- l’Atlantique
- l’alpha et l’oméga
- l’amour est aveugle
- l’appétit vient en mangeant
- l’argent est maître du monde
- l’argent fait tourner le monde
- l’argent mène le monde
- l’argent n’a pas d’odeur
- l’eau qui tombe goutte à goutte, cave la pierre
- l’enfer est pavé de bonnes intentions
- l’habit ne fait pas le moine
- l’un des parents
- l’un et l’autre
- m'
- m'as-tu-vu
- m'efforce
- m'efforcerai
- m'efforcerais
- m'efforçai
- m'efforçais
- m'efforçasse