DE Tedesco dizionario: Schaden
Schaden ha 140 traduzioni in 18 lingue
traduzioni di Schaden
- danno (n) [Ereignis, schlechter Dienst, Nachteil, allgemein, cost or expense, abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- perdita (n) [Ereignis] {f}
- colpire [Gesundheit]
- danneggiare (v) [beschädigen, Gesichtssinn, Gesundheit]
- guastare [Gesundheit]
- rovinare [Ruf]
- nuocere [beschädigen]
- recare danno a [beschädigen]
- male [allgemein] {m}
- danni (n) [Gegenstände] (mp)
- detrimento (n) [harm, hurt, damage, Nachteil] {m}
- pregiudizio (n) [Nachteil] {m}
- nuocere a [Ruf, Gesundheit]
- cattivo servizio (n) [schlechter Dienst] {m}
- damage (v) [Ereignis, Gegenstände, Nachteil, abstract measure of something not being intact; harm, allgemein, schlechter Dienst, Schaden, Gesundheit, Ruf, beschädigen]
- harm (n) [schlechter Dienst, Ereignis, Nachteil, allgemein, Schaden, beschädigen, Ruf]
- loss (n) [Ereignis]
- injury (n) [Ereignis]
- detriment (n) [Nachteil, harm, hurt, damage] (formal)
- defect (n) [Ereignis]
- mischief
- affect (v) [Gesundheit]
- impair (v) [Gesichtssinn, Gesundheit]
- disservice (n) [schlechter Dienst]
- disadvantage (n) [Ereignis]
- hurt (v) [Schaden]
- trouble
- claim
- average
- prejudice (pej.)
- derogate
- disadvantages
- scathe
- do damage
- hurt {hurt
- damage, defect
DE ES Spagnolo 11 traduzioni
- daño (n) [Ereignis, Gegenstände, Nachteil, allgemein, schlechter Dienst, cost or expense, abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- afectar (v) [Gesundheit]
- perjudicar (v) [beschädigen, Gesundheit, Gesichtssinn]
- dañar (v) [beschädigen, Ruf, Gesichtssinn]
- deteriorar (v) [Gesundheit, Gesichtssinn]
- estropear (v) [Gesundheit]
- detrimento (n) [harm, hurt, damage, Nachteil] {m}
- perjuicio (n) [schlechter Dienst, allgemein, Nachteil] {m}
- mal servicio (n) [schlechter Dienst] {m}
- daños y perjuicios
- damno (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n v)
DE FR Francese 14 traduzioni
- dommage (n) [Ereignis, Gegenstände, allgemein, cost or expense, abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- abîmer (v) [Gesundheit, Gesichtssinn]
- endommager (v) [beschädigen]
- nuire à (v) [Ruf, Gesundheit, beschädigen]
- faire tort à (v) [beschädigen]
- mal (n) [allgemein] {m}
- porter atteinte à (v) [Ruf]
- tort (n) [schlechter Dienst, allgemein] {m}
- détriment (n) [harm, hurt, damage, Nachteil] {m}
- préjudice (n) [Nachteil] {m}
- agir sur (v) [Gesundheit]
- dégâts (n) [Gegenstände] (mp)
- mauvais service (n) [schlechter Dienst] {m}
- dégât (n v) [cost or expense, abstract measure of something not being intact; harm] {m}
DE PT Portoghese 13 traduzioni
- estragar [beschädigen]
- afetar [Gesundheit]
- prejudicar [Gesichtssinn, Gesundheit]
- danificar (v) [Gesichtssinn, Gesundheit, Ruf]
- manchar [Ruf]
- causar danos a [beschädigen]
- detrimento (n) [Nachteil, harm, hurt, damage] {m}
- dano [Gegenstände, Nachteil, abstract measure of something not being intact; harm, allgemein, schlechter Dienst] {m}
- prejuízo (n) [Nachteil, schlechter Dienst] {m}
- estrago [allgemein, Gegenstände, abstract measure of something not being intact; harm, schlechter Dienst, cost or expense] {m}
- danos (mp)
- avaria (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {f}
- Škoda
DE NL Olandese 11 traduzioni
- schade (n) [Ereignis, allgemein, schlechter Dienst, Nachteil, Gegenstände, harm, hurt, damage, cost or expense, abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- strop (n) [Ereignis] {m}
- verzwakken (v) [Gesundheit, Gesichtssinn]
- schaden [Ruf, Gesichtssinn, Gesundheit, beschädigen]
- aantasten (v) [Ruf, Gesundheit]
- schade berokkenen (v) [beschädigen]
- beschadigen [beschädigen]
- schadelijk (n) [harm, hurt, damage]
- nadeel (n) [schlechter Dienst, Nachteil] {n}
- beschadiging (n) [Gegenstände] {f}
- slechte dienst (n) [schlechter Dienst] {m}
DE SV Svedese 9 traduzioni
- men (n) [Nachteil] {n}
- sätta ned (v) [Gesichtssinn]
- försvaga (v) [Gesichtssinn]
- skada (v) [Ruf, Gesundheit, beschädigen, schlechter Dienst, harm, hurt, damage, allgemein, abstract measure of something not being intact; harm, Nachteil, Gegenstände]
- tillfoga skada (v) [beschädigen]
- ta på [Gesundheit]
- förfång (n) [Nachteil] {n}
- otjänst (n) [schlechter Dienst] (u)
- björntjänst (n) [schlechter Dienst] (u)
DE CS Ceco 3 traduzioni
DE PL Polacco 5 traduzioni
- szkoda [abstract measure of something not being intact; harm] {f}
- szkodzic
- zaszkodzic
- ujma {f}
- uszkodzenie (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {n}
DE DA Danese 2 traduzioni
- skade [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense]
- beskadigelse (n v) [abstract measure of something not being intact; harm]
DE BG Bulgaro 4 traduzioni
DE HU Ungherese 3 traduzioni
- hátrány (n) [harm, hurt, damage]
- kár (n v) [abstract measure of something not being intact; harm]
- Škoda Auto
DE RU Russo 6 traduzioni
- ущерб (m)
- потеря (f)
- вред (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, harm, hurt, damage] {m} (vred)
- уще́рб (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense, harm, hurt, damage] (v n)
- поврежде́ние (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n)
- убы́ток (n v) [cost or expense] (n v)
DE FI fi 6 traduzioni
Parole prima e dopo Schaden
- Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
- Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
- Schade, dass sie das nicht miterleben kann.
- Schade, daß Du eine Kanaille bist
- Schade, daß Sie uns schon verlassen.
- Schade, daß sie eine Kanaille ist
- Schadeffekt
- Schadeinheit
- Schadel-Hirn-Trauma
- Schadeleben
- Schaden
- Schaden abhelfen
- Schaden anrichten
- Schaden begrenzen
- Schaden beheben
- Schaden durch Schlag- oder Stoßeinwirkung
- Schaden durch Tiere
- Schaden durch Unfall
- Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit
- Schaden erleiden
- Schaden für die Gesundheit