la dura verità | a dura realidade |
La Défense | La Défense |
La fabbrica | Usina |
La fabbrica delle mogli | The Stepford Wives |
La fabbrica di cioccolato | Charlie and the Chocolate Factory |
La facoltà | The Faculty |
La Falaise | Falaise |
La fame | Fome |
La famiglia | Família |
La famiglia Addams | The Addams Family |
La famiglia del professore matto | The Nutty Professor |
La famiglia Proud | The Proud Family |
La farina | Farinha |
La fattoria degli animali | Animal Farm |
La Fayette | Marquês de La Fayette |
La febbre del sabato sera | Saturday Night Fever |
La felicità | Felicidade |
La femmina | Mulher |
La Fermeté | Fermeté |
La Ferrière | Ferrière |
La Ferrière-au-Doyen | Ferrière-au-Doyen |
La Ferrière-Bochard | Ferrière-Bochard |
La Ferrière-Béchet | Ferrière-Béchet |
La Ferrière-Harang | Ferrière-Harang |
La Ferrière-sur-Risle | Ferrière-sur-Risle |
La Ferté-Beauharnais | Ferté-Beauharnais |
La Ferté-Frênel | Ferté-Frênel |
La Ferté-Hauterive | Ferté-Hauterive |
La Ferté-Imbault | Ferté-Imbault |
La Ferté-Loupière | Ferté-Loupière |
La Ferté-Macé | Ferté-Macé |
La Ferté-Saint-Aubin | Ferté-Saint-Aubin |
La Ferté-Saint-Cyr | Ferté-Saint-Cyr |
La Ferté-Saint-Samson | Ferté-Saint-Samson |
La Ferté-sur-Chiers | Ferté-sur-Chiers |
La Ferté-Vidame | Ferté-Vidame |
La festa | Feriado |
La Feuillade | Feuillade |
La Feuillée | Feuillée |
La fifa | Medo |
La figlia del vento | Jezabel |
La Fille Mal Gardée | La fille mal gardée |
La filologia | Filologia |
La filosofia nel boudoir | A Filosofia na Alcova |
la fine del mondo come lo conosciamo | o fim do mundo como nós o conhecemos |
La finestra | Janela |
La finestra sul cortile | Rear Window |
La finta giardiniera | La Finta Giardiniera |
La finta semplice | La Finta Semplice |
La Folletière | Folletière |
La Folletière-Abenon | Folletière-Abenon |
La Folliaz | La Folliaz |
La Font de la Figuera | La Font de la Figuera |
La fontana della vergine | Jungfrukällan |
La Fontelaye | Fontelaye |
La forchetta | Garfo |
La Forest-Landerneau | ForeSaint-Landerneau |
La foresta | Floresta |
La foresta dei Pugnali Volanti | Shi mian mai fu |
La Forie | Forie |
la fortuna aiuta gli audaci | a sorte favorece os audazes |
La forza | Força |
La forza della ragione | A Força da Razão |
La Forêt-Auvray | Forêt-Auvray |
La Forêt-du-Parc | Forêt-du-Parc |
La Forêt-Fouesnant | Forêt-Fouesnant |
La fotografia | Fotografia |
La Fresnaie-Fayel | Fresnaie-Fayel |
La Fresnais | Fresnais |
La Fresnaye-au-Sauvage | Fresnaye-au-Sauvage |
La Frette | Frette |
La frutta | Lista de frutas |
La Frénaye | Frénaye |
La funesta finestra | O Lago das Sanguessugas |
La furia dei Baskerville | The Hound of the Baskervilles |
La Férée | Férée |
La Gacilly | Gacilly |
La gaia scienza | A Gaia Ciência |
La Gaillarde | Gaillarde |
La gamba | Perna humana |
La gang del bosco | Over the Hedge |
La gatta sul tetto che scotta | Cat on a Hot Tin Roof |
La Gaudaine | Gaudaine |
La Genevraie | Genevraie |
La gente | Homo |
La Genête | Genête |
La ghigliottina volante | Master of the Flying Guillotine |
La giacca | The Jacket |
La Gioconda | La Gioconda |
La giornata | Dia |
La Glacerie | Glacerie |
La gloria | Fame |
La goccia | Gota |
la goccia che fa traboccare il vaso | a gota d'água |
La Godefroy | Godefroy |
La Godivelle | Godivelle |
La Gohannière | Gohannière |
La Gomera | La Gomera |
La gomma | Borracha |
La Gonfrière | Gonfrière |
La Gonterie-Boulouneix | Gonterie-Boulouneix |
La Gouesnière | Gouesnière |
La Goulafrière | Goulafrière |
La Goutelle | Goutelle |
La Granadella | La Granadella |
La grande abbuffata | La Grande Bouffe |
La grande fuga | The Great Escape |
La grande rasatura | The Big Shave |
La Grande-Verrière | Grande-Verrière |
La Grandville | Grandville |
La Graverie | Graverie |
La Groutte | Groutte |
La Grée-Saint-Laurent | Grée-Saint-Laurent |
La Guajira | Guajira |
La guardia del corpo | The Bodyguard |
La Guerche | Guerche |
La Guerche-de-Bretagne | Guerche-de-Bretagne |
La guerra | Guerra |
La guerra dei mondi | War of the Worlds |
La Guillermie | Guillermie |
La Guéroulde | Guéroulde |
La Hallotière | Hallotière |
La Harengère | Harengère |
La Harmoye | Harmoye |
La Haute-Chapelle | Haute-Chapelle |
La Haye | Haye |
La Haye-Aubrée | Haye-Aubrée |
La Haye-Bellefond | Haye-Bellefond |
La Haye-de-Calleville | Haye-de-Calleville |
La Haye-de-Routot | Haye-de-Routot |
La Haye-du-Theil | Haye-du-Theil |
La Haye-le-Comte | Haye-le-Comte |
La Haye-Malherbe | Haye-Malherbe |
La Haye-Pesnel | Haye-Pesnel |
La Haye-Saint-Sylvestre | Haye-Saint-Sylvestre |
La Heunière | Heunière |
La Higuera | La Higuera |
La Hoguette | Hoguette |
La Horgne | Horgne |
La Houblonnière | Houblonnière |
La Houssaye | Houssaye |
La Houssaye-Béranger | Houssaye-Béranger |
La Jemaye | Jemaye |
La jetée | La Jetée |
La Jonquera | La Jonquera |
La Lande-de-Fronsac | Lande-de-Fronsac |
La Lande-de-Goult | Lande-de-Goult |
La Lande-de-Lougé | Lande-de-Lougé |
La Lande-Patry | Lande-Patry |
La Lande-Saint-Léger | Lande-Saint-Léger |
La Lande-Saint-Siméon | Lande-Saint-Siméon |
La Lande-sur-Drôme | Lande-sur-Drôme |
La Landec | Landec |
La lavatrice | Máquina de lavar roupa |
La Lega degli Straordinari Gentlemen | The League of Extraordinary Gentlemen |
La legge | Direito |
La legge del desiderio | La ley del deseo |
La legge del pudore | A lei do pudor |
La leggenda degli uomini straordinari | The League of Extraordinary Gentlemen |
La leggenda del re pescatore | The Fisher King |
La leggenda della valle addormentata | Sleepy Hollow |
La leggenda di Bagger Vance | The Legend of Bagger Vance |
La leggenda di Beowulf | Beowulf |
La leggenda di un amore - Cinderella | Ever After |
La leggenda di Zorro | The Legend of Zorro |
La lettera | Letra |
La lettera rubata | The Purloined Letter |
La Libertad | Departamento de La Libertad |
La libertà | Liberdade |
La licenza | License |
La lingua | Linguagem |
La lirica | Ópera |
La Llega degli Straordinari Gentlemen | The League of Extraordinary Gentlemen |
La Londe | Londe |
la loro | seu |
La lotta | Lutas amadoras |
La Loupe | Loupe |
La Loyère | Loyère |
La luce | Luz |
La luna | Lua |
La lunghezza | Comprimento |
La Luzerne | Luzerne |
La macchia umana | The Human Stain |
La macchina | Máquina |
La macchina del tempo | The Time Machine |
La Machine | Machine |
La Madeleine | Igreja de la Madeleine |
La Madeleine-Bouvet | Madeleine-Bouvet |
La Madeleine-de-Nonancourt | Madeleine-de-Nonancourt |
La Madeleine-Villefrouin | Madeleine-Villefrouin |
La madre | Mãe |
la maggior parte di | a maioria |
La Mailleraye-sur-Seine | Mailleraye-sur-Seine |
La Maison-Dieu | Maison-Dieu |
La mala educación | La mala educación |
La malattia | Doença |
La maledizione dello scorpione di giada | The Curse of the Jade Scorpion |
La Malhoure | Malhoure |
La Malinche | Malinche |
La Mancelière | Mancelière |
La mandragola | A Mandrágora |
La Manica | Canal da Mancha |
La mano | Mão |
La marcia su Roma | Marcha sobre Roma |
La Marolle-en-Sologne | Marolle-en-Sologne |
La Marsigliese | Hino nacional da França |
La Martyre | Martyre |
La maschera di cera | House of Wax |
La maschera di ferro | The Man in the Iron Mask |
La maschera di Frankenstein | The Curse of Frankenstein |
La maschera di Zorro | The Mask of Zorro |
La Mata de Morella | La Mata de Morella |
La materia | Matéria |
La matita | Lápis |
La matriarca | The Libertine |
La Meauffe | Meauffe |
La Mecca | Makkah |
La medicina | Medicina |
La mela | Maçã |
La Membrolle-sur-Choisille | Membrolle-sur-Choisille |
La memoria | Memória |
La Mesnière | Mesnière |
La Metamorfosi | A Metamorfose |
La Metropolitana | Metro |
La Meurdraquière | Meurdraquière |
la mia | meu |