La ricerca utilidade ha prodotto 30 risultati
PT Portoghese IT Italiano
utilidade (n) [uso] {f} funzionalità (n) {f} [uso]
utilidade (n) [something that is useful] {f} attrezzo (n) {m} [something that is useful]
utilidade (n) [something that is useful] {f} strumento (n) {m} [something that is useful]
utilidade (n) [lógica] {f} valore (n) {m} [lógica]
utilidade (n) [importância] {f} valore (n) {m} [importância]
PT Portoghese IT Italiano
utilidade (n) [geral] {f} opportunità (n) {f} [geral]
utilidade (n) [uso] {f} l'essere utilizzabile (n) {m} [uso]
utilidade (n) [praticabilidade] {f} l'essere utilizzabile (n) {m} [praticabilidade]
utilidade (n) [geral] {f} l'essere utilizzabile (n) {m} [geral]
utilidade (n) [uso] {f} utilizzabilità (n) {f} [uso]
utilidade (n) [praticabilidade] {f} utilizzabilità (n) {f} [praticabilidade]
utilidade (n) [geral] {f} utilizzabilità (n) {f} [geral]
utilidade (n) [uso] {f} vantaggio (n) {m} [uso]
utilidade (n) [praticabilidade] {f} vantaggio (n) {m} [praticabilidade]
utilidade (n) [geral] {f} vantaggio (n) {m} [geral]
utilidade (n) [importância] {f} senso (n) {m} [importância]
utilidade (n) [praticabilidade] {f} funzionalità (n) {f} [praticabilidade]
utilidade (n) [geral] {f} funzionalità (n) {f} [geral]
utilidade (n) [uso] {f} praticità (n) {f} [uso]
utilidade (n) [praticabilidade] {f} praticità (n) {f} [praticabilidade]
utilidade (n) [geral] {f} praticità (n) {f} [geral]
utilidade (n) [uso] {f} utilità (n) {f} [uso]
utilidade (n) [state or condition of being useful] {f} utilità (n) {f} [state or condition of being useful]
utilidade (n) [praticabilidade] {f} utilità (n) {f} [praticabilidade]
utilidade (n) [lógica] {f} utilità (n) {f} [lógica]
utilidade (n) [importância] {f} utilità (n) {f} [importância]
utilidade (n) [geral] {f} utilità (n) {f} [geral]
utilidade (n) [geral] {f} convenienza (n) {f} [geral]
utilidade (n) [meta] {f} senso (n) {m} [meta]
utilidade (n) [lógica] {f} senso (n) {m} [lógica]

Portoghese Italiano traduzioni

PT Sinonimi per utilidade IT Traduzioni
arrependido [sentimento] reuevoll
sincero [sentimento] aufrichtig
significado [sentimento] m Bedeutung {f}
substância [sentimento] f Substanz {f}
teor [sentimento] m Tenor {m}
sentido [sentimento] m Bedeutung {f}
chance [conveniência] f Chance {f}
adequação [conveniência] f Eignung {f}
propriedade [conveniência] f Habe {f}
oportunidade [conveniência] f Gelegenheit {f}
facilidade [comodidade] f Leichtigkeit {f}
vantagem [comodidade] f Vorteil {m}
conveniência [comodidade] f Bequemlichkeit {f}
utilização [emprego] f Benutzung {f}
consumo [emprego] m Verbrauch {m}
aplicação [emprego] f Anwendung {f}
uso [emprego] m Gebrauch {m}
valor [prestimosidade] m Wert {m}
praticabilidade [prestimosidade] f Verwendbarkeit {f}
funcionalidade [exeqüibilidade] f Durchführbarkeit {f}